Залишайся зі мною / Stand by Me (1986)

“Stand by Me” (1986) — якісний фільм з епохи “лампових” 80-х, періоду, коли кіно знімалось про людей і для людей. Історія із багатьма сенсами про подорож чотирьох друзів із невеликого містечка, впродовж якої вони будуть обговорювати важливі теми, розповідати про свої страхи і боротись з ними, ділитись серйозними думками, формулювати дорослі висновки, приймати доленосні рішення, робити вибір, що врешті-решт змінить їхнє життя. Екранізація новели Stephen King — “The Body”.
Події фільму відбуваються у 80-х (1985) та 50-х (1959) роках у провінційному містечку Castlerock (штат Oregon). Невеликий населений пункт виглядає так ідилічно, що на мить самому хочеться там пожити. А режисер стрічки Rob Reiner навіть назвав власну продюсерську компанію на його честь — Castle Rock Entertainment, якій ми завдячуємо спогадами, мабуть, чи не менше ніж Carolco Pictures. Автомобільна естетика представлена цілим рядом легко впізнаванних моделей: від Land Rover Series IIA station wagon до Studebaker Champion. Більшість пригод головних героїв відбувається на фоні мальовничих пейзажів великого штату Oregon і частково California.
Естакадний міст за адресою 111 Bridge Way, Burney, CA 96013, United States на картах Google навіть має відмітку “Bridge From Stand By Me”
Сузір’я акторів такої інтенсивності сяяння рідко у якій стрічці можна зустріти. На той час багато з них були нікому не відомими, а сьогодні їх знає на слух більшість шанувальників кіно 90-х та сучасності:
- Wil Wheaton — беззаперечна зірка всіх часів від “Star Trek: The Next Generation (1987-1994)” до The Big Bang Theory (2007-2019)
- Jerry O’Connell — окрім всього іншого, відомий вітчизняному глядачеві по “Sliders” (1995-2000)
- River Phoenix — брат Joaquin Phoenix та друг Keanu Reeves, зіграв хлопчика із неблагополучної сім’ї, який мав “погано закінчити”, пішов із життя у віці 23 роки…
- Kiefer Sutherland — син Дональда з винятково широкою фільмографією, знімався також у A Few Good Men (1992)
- Richard Dreyfuss — із спілбергівських “Jaws” (1975)
- John Cusack — з фільму-катастрофи “2012” (2009)
Юні актори грають на стільки переконливо, що можна забути про їхній вік і сприймати, як дорослих. Між ними виникають не по-дитячому зрілі діалоги про переживання, знущання, несправедливість, нерівність, долю. Зокрема, глибока розмова між Gordie та Chris на залізничній колії про початкову школу.
Значну частину озвучених у фільмі думок можна розібрати на багатозначні цитати:
- “Це був класний час. Ми точно знали хто ми і куди йдемо. Свобода була у всьому навколо нас. Ми її відчували”
- “Друзі приходять у твоє життя і йдуть з нього, як пасажири з автобуса”
Задекларована мета авантюрної мандрівки головних героїв — знайти тіло Ray Brower, щоб прославитись, є лише фоном для більш знАчимих у їхньому житті подій. Ключова ідея фільму — це подорож із розширення світу, пізнання і прийняття себе, відкриття власних прихованих граней та подолання внутрішніх страхів. Де нескінченна залізниця з поїздом, вузькими мостами, шляхами навпростець через поля і болота — то наше життя, у якому має місце все перелічене…
“Stand by me” — кіно для молодшого шкільного віку, а Stephen King — популярний дитячий письменник… (Leonard Hofstadter у халаті мовчки піднімає табличку “sarcasm”)
“Stand by me” орієнтований не на дітей і не на дорослих, і навіть не на дорослих дітей. Він для тих, кому є куди оглянутись і є ЩО там побачити… Слоганом до фільму пропонується цитата: “Нас не було лише два дні, але місто вже видавалось іншим — меншим”.
P.S. Рідко піднімаю тему перекладу назви, але в даному випадку буквальний немилозвучний варіант “Будь поруч” значно точніше відображав би суть фільму, адже є помітна різниця в смисловому навантаженні між “Stay with Me” та “Stand by Me”